263: 名無しさん@おーぷん 2016/07/16(土)09:45:35 ID:QGJ
うちの職場に、2年半の予定で赴任している台湾人Tさん。
(日本語はまったくできないので、会話は英語と漢字筆談まじり)
飲み会で。
Tさん「日本のスーパーマーケットには、half priceがあって素晴らしい!台湾にはないよ」
私「古くなって廃棄するよりは、安く売った方がいいからね」
Tさん「先日はスシもhalf price以下だった!500円くらいのはずが、100円台でびっくりした!
店員に本当かどうか確認して、3つ買いました!妻子も喜んだ!」
(日本語はまったくできないので、会話は英語と漢字筆談まじり)
飲み会で。
Tさん「日本のスーパーマーケットには、half priceがあって素晴らしい!台湾にはないよ」
私「古くなって廃棄するよりは、安く売った方がいいからね」
Tさん「先日はスシもhalf price以下だった!500円くらいのはずが、100円台でびっくりした!
店員に本当かどうか確認して、3つ買いました!妻子も喜んだ!」
本日のPICKUP!!
私「苦笑」
同僚「this?」スッと、スマホで『半額』値札の画像検索を見せる
T「おーこれこれ!」
同僚「これは日本語で、『ハンガク』です」
T「そうそう!半はhalf,額はpriceね! ハンガク、重要な日本語です!」
その場は「ハンガク!ハンガク!」で盛り上がった。
私たちが「半額はんがくhan gaku」と書いたペーパーナプキンを
Tさんは大事に持ち帰っていた。
次の日、職場で弁当を食べているとTさんがニコニコしながら近づいてきて
T「これもハンガクでした!」(カットメロンのパック)
職場の売店の弁当も夜になったら半額になるけど、
まだ残業してないTさんは気づいていない。
いつ気づくかな・・・ふふふ
同僚「this?」スッと、スマホで『半額』値札の画像検索を見せる
T「おーこれこれ!」
同僚「これは日本語で、『ハンガク』です」
T「そうそう!半はhalf,額はpriceね! ハンガク、重要な日本語です!」
その場は「ハンガク!ハンガク!」で盛り上がった。
私たちが「半額はんがくhan gaku」と書いたペーパーナプキンを
Tさんは大事に持ち帰っていた。
次の日、職場で弁当を食べているとTさんがニコニコしながら近づいてきて
T「これもハンガクでした!」(カットメロンのパック)
職場の売店の弁当も夜になったら半額になるけど、
まだ残業してないTさんは気づいていない。
いつ気づくかな・・・ふふふ
264: 名無しさん@おーぷん 2016/07/16(土)14:58:30 ID:Huz
食品ロスを減らすのには「半額」って効果大だよね
アメリカとか食品ロス多そうだけど、あんまりやってないのかなあ
アメリカとか食品ロス多そうだけど、あんまりやってないのかなあ
265: 名無しさん@おーぷん 2016/07/16(土)15:23:23 ID:QGC
フードバンクとかって一部だろうねぇ
266: 名無しさん@おーぷん 2016/07/16(土)15:46:36 ID:7Mz
>>263
いぢわるしないで教えてあげてよ。
あとベン・トーっていうアニメを布教してあげて。
そして残業しないと職場の売店でハンガクで買えないという
ジレンマに悩む様子をここに報告しに来て。(ゲス顔)
269: 名無しさん@おーぷん 2016/07/16(土)20:51:33 ID:3NL
>>263
私は買った時は4ドルだったのに夕方になったら2ドルだった
不公平だわ!訴えてやる
って裁判がありそう
引用元: ・日本びいきの外人を見るとなんか和むスレ part004
この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます
コメントのNGワードの縛りがキツ過ぎてコメントできないという声が多数ありましたので
NGワードを設定し直しました!!!
コメントしやすくなっているかと思いますのでぜひコメントしてみてください!!
※不適切なコメントに関しては削除致しますのでご了承ください。