ekisho_icon_koukin

378: 名無しさん@おーぷん 2018/02/10(土)13:29:45 ID:uRn
とある地下鉄駅でおりて、改札に向かうまでの間(1Fにある)

お母さん+制服姿の子供二人(年長~小学低学年くらい?)がいた。
母親は自分も英語ができるひと?で
英語教育を子供にしたいらしく、ゆきずりのものを指差しては
英単語と簡単な文節を子供に話してた。子供は聞いてるだけだったが。



エスカレーターに乗り、手すりにかいてあるのをみて…
母親「ねえみてこれ、「さっきん」アンチバクテリィア.
バクテリア…はこの場合ゴニョゴニョ(自問自答してる風。あってるかどうか気になったように見えた)
アンチウィルス、アンチバクテリアね、さっきん、ほら」

指差す先に書いてある文字は 抗菌 です…
英語に直せば同じ意味になるのかもしれんが
漢字間違えてるやん!!と突っ込みいれたくなった。我慢できてよかった。

379: 名無しさん@おーぷん 2018/02/10(土)13:32:23 ID:uRn
>>378
あ、ちなみに母親は本当に行き刷りに会話がてら英語教育を施してただけで
子供たちも促して邪魔にならないよう歩いてたし
良い母親なんだろうなって人でした。
一応書いておく

引用元: ・【チラシ】雑談・相談・質問・ひとり言【もどき】 36








このまとめが気に入ったら
「フォロー」をよろしくお願いします!
1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2018年02月13日 16:49 ID:okusamakijyo

おすすめ記事