pose_tobokeru_
29: 名無しさん@どーでもいいことだが。[sage] 04/01/30 10:29 ID:SJyToyiE
リアル体験したなごみ。

商店街を行く途中、前の前を歩いていた高校生が突然ふと横を見て
「セルリー…」と呟いた。
その後ろを歩いていた別の高校生も同じ場所で
「セルリー…」

なんだ?と思いつつ私もその場所に。
小さな八百屋さんの店先には種種の野菜、手書きの商品名。
他は普通だったのだがセロの側に立てられた札に一際鮮やかな手跡で
「セルリー」。

「セルリー…」
私の口からも呟きが漏れていた。
それきり振り返らなかったので、後の人が続いたかどうかはわからない。



35: 名無しさん@どーでもいいことだが。[sage] 04/01/30 16:47 ID:kg0LvvVJ
>>29

セルリーハゲワラタ
やろうと思ってもあまりできない間違いだな

36: 名無しさん@どーでもいいことだが。[sage] 04/01/30 17:31 ID:RrB9yRBP
なんてこった、
>>35
見るまで、てっきりみんな値札のセルリーの達筆さに感心して
ついつぶやきをもらしてしまったんだと別の解釈でなごんでたよ。。。
セロをセルリーって表記するのは間違いじゃないハズ。
うちの実家の方だと結構「セルリー」って表記見かけたけど、地域によって違うのかな…。

37: 名無しさん@どーでもいいことだが。[sage] 04/01/30 17:33 ID:vtHKThgS
セルリーは間違いっていうか、外国語をどう読み下すかの問題だろ。
多分原語的にはセルリーの方が近いんじゃないかと思われ。
でも八百屋の店先で見るには、禿しく違和感のある読みであることは違いないw
店員さんがボンジュールって言いながら出てくるような。

引用元: ・あなたの心がなごむとき~第12章




1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2025年05月26日 00:57 ID:okusamakijyo