pose_english_shrug_man
713: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)11:37:40 ID:iIi
ものを食べて美味しいって意味で「ヤバイ」っていう人が老若男女問わず イヤ。
その言葉を聞いただけだと本当にヤバイ(マズイ)のか美味しいのかどうか判断つかないし、自分が作ったものならなおさらけなされてるのか褒められてるのかわからないから傷つく。
マズイならマズイってはっきり言ってもらったほうがいいけど、どっちの意味でもヤバイはイヤ。

関係ないけど、ジャニーズの元ロン毛兄さんがこの使い方の「ヤバイ」をテレビで言ってたのを見たのが最初なんで、私の中では「ヤバイ=美味しい」の意味での使用が広まったのは彼が戦犯になってる。
美味しい、美味い、好き、うめ〜!
他にもいっぱい美味しい表現あるだろうに「ヤバイ」ですませる人が本当にイヤ。

714: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)11:56:43 ID:jWS
そういうのまじヤバイよね

715: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)12:05:46 ID:iEa
言語能力が幼児だから

717: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)13:13:49 ID:0sI
>>713

会社の若い子になんでそこで「ヤバイ」なの?って聞いたら、「美味しいといっぱい食べちゃいそうでヤバイ」んだと答えられたことがある
いっぱい食べる太る太るのダメ絶対!らしい
みんながそうではないんだろうけど

718: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)13:51:58 ID:yQa
ヤバイ=OMGと解釈している

722: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)15:42:28 ID:iIi
>>717

そういうの三段論法っていうんだっけ?(違った?)
「了解」にしても「りょ」「り」で済ませるくらいだから、ヤバイも省略の一つなのかな。
若い子たちって「了解」自体が目上の人に対して使う言葉じゃないってことも知らないんだよね。

>>718

なるほど、直訳すれば「おお!神様!」だもんね、どんな意味にでも取れる。
ただ、ヤバイはもともと品のない悪い方の意味の言葉だからなー。
まいうー(今言ってるのはご本人くらいだけど)みたいにヤバイよりも浸透しそうないい言葉できないかな。

723: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)16:14:22 ID:osb
>>718

ヤバイ=OMG=お前がな、と思ってしまった
DAI語的なw

724: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)16:44:05 ID:jrn
OMGはOMEGAにしか思えない
どういう意味か教えて禿の人!

725: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)16:50:00 ID:gpO
>>724

oh my god!

729: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)17:00:49 ID:rZR
>>722

「了解しました」が目上の人に使う言葉じゃないってのは
最近急に言い出したことだって主張を見たことあるけどどうなんだろう

730: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)17:07:07 ID:jrn
>>725

ありがとう。お礼に
つ毛

731: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)17:47:50 ID:gpO
>>729

リクルートが最近になって勝手に言い出したというのは聞く。
言語学の先生は「了解しましたでも失礼ではない」と言っていた。

733: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)18:35:19 ID:c8D
OMGはOh My Goodnessじゃないのかな

734: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)18:46:47 ID:cOz
Oh My Goodness を調べたら「これはしたり」と出たよ!

美味しいものを食べて「これはしたり!」と叫ぶJK,嫌いじゃないわ

735: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)19:01:40 ID:uxC
>>733

無神論者がOh my godとか言ってんじゃねーぞJap
って意見があったりするから Goodnessにしてる

って人も居たな

741: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)20:17:00 ID:jOL
>>731

へぇそうなんだ。
でも「ヤバイ」同様「り」と「りょ」はないわ

>>734

「これはしたり」っていうJKいるのかな

OMGにGOODとGOODNESSがあるの知らんかったわ。
勉強になる。

OMGは英語だからいいけど、DAI語録はいちいち言い直すなら最初から普通に言えよメンドクセーなと思うから嫌い。

742: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)20:31:31 ID:3vN
>>741

Oh my god の変形で Oh My Gush てのもある

743: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)20:46:55 ID:67Q
>>737

アメリカとイギリスでも英語の発音は違わないか?
あと、
Oh my Goodness!
Oh my great Scott!
Oh my St.Francis!
もあるよ。

744: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)20:49:10 ID:67Q
>>735

一度イギリス人の前で
Oh my Buddha!
って言ったら爆笑されたよ。
(仏陀の英語綴り合ってるかな?)

745: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)20:50:20 ID:DOw
>>744

そんなの聞いたら日本人も爆笑するわwww

746: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)20:57:21 ID:67Q
>>745

じゃあ今度から
Oh my Gautama Siddhata!
も言うわw
ウケ狙いでw

747: 名無しさん@おーぷん 平成28年 07/10(日)21:06:51 ID:DOw
>>746

ビックリした場面でそんな台詞ナチュラルに出てくるかいwww
漫画でも無理ある台詞だっつーのw

引用元: ・何を書いても構いませんので@生活板 28

みんなの反応


1: 名無しのコメ民
「クッソウメエ」よりマシだと思いました


2: 名無しのコメ民
なんでもかんでも「ヤバい」で済ませる語彙力が著しく低い人間が嫌いって言うのならまだしも、美味しくて言ってるのか不味くて言ってるのかすら分からないって、言葉の表面しか感じ取れない人?表情や声色で分かるでしょうに。


3: 名無しのコメ民
クッソウマイは「ううまい」ってことか、と思ってからは言わないようにしてるw

OMGについてはみだりに神の名を口にしてはいけないので、GoshやGoodnessに言い換えてるらしいよ(諸説有り)


4: 名無しのコメ民
マイコーの「BAD」の訳としては、「ワル」より「ヤバイ」の方が適当だと思ってたり



1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2025年01月30日 22:57 ID:okusamakijyo